2208411038, Syahlina Nabilla Fatiha (2025) LAPORAN HASIL KEGIATAN PRAKTIK KERJA LAPANGAN DIVISI KERJASAMA DIREKTORAT JENDERAL PEMASYARAKATAN. [Laporan Kampus Merdeka]
![[thumbnail of BAB I DAN IV INDONESIA.pdf]](https://repository.pnj.ac.id/style/images/fileicons/text.png)
BAB I DAN IV INDONESIA.pdf
Download (3MB)
![[thumbnail of BAB II DAN III IND.pdf]](https://repository.pnj.ac.id/style/images/fileicons/text.png)
BAB II DAN III IND.pdf
Restricted to Hanya Civitas Akademika PNJ
Download (737kB)
![[thumbnail of CHAPTER I AND IV ENGLISH.pdf]](https://repository.pnj.ac.id/style/images/fileicons/text.png)
CHAPTER I AND IV ENGLISH.pdf
Download (3MB)
![[thumbnail of CHAPTER II AND III ENG.pdf]](https://repository.pnj.ac.id/style/images/fileicons/text.png)
CHAPTER II AND III ENG.pdf
Restricted to Hanya Civitas Akademika PNJ
Download (695kB)
Abstrak
Laporan ini disusun sebagai hasil dari kegiatan Praktik Kerja Lapangan (PKL) yang dilaksanakan oleh mahasiswa Program Studi Bahasa Inggris untuk Komunikasi Bisnis dan Profesional di Divisi Kerja Sama Direktorat Jenderal Pemasyarakatan (Ditjenpas). Tujuan utama kegiatan ini adalah untuk mengasah keterampilan bahasa Inggris dalam konteks profesional, khususnya dalam penerjemahan dokumen resmi dan komunikasi kelembagaan. Kegiatan PKL berlangsung dari 17 Februari hingga 30 Mei 2025, meliputi tugas-tugas seperti penerjemahan surat, penyusunan notulensi, pendampingan kunjungan tamu, dan pengelolaan data administrasi. Penulis menerapkan teori penerjemahan dari Nida & Taber serta teknik dari Molina & Albir dalam menganalisis dan menerjemahkan dokumen, dengan menekankan pada tiga tahapan utama: analisis, pengalihan, dan rekonstruksi ulang. Teknik yang dominan digunakan adalah harfiah, amplifikasi, dan kesepadanan lazim. Laporan ini juga mengidentifikasi kendala yang dihadapi selama pelaksanaan PKL, baik dari sisi personal seperti adaptasi dan keterbatasan kosakata, maupun dari sisi profesional seperti akses terbatas terhadap dokumen penting. Solusi dan strategi adaptif pun dikembangkan guna meningkatkan efektivitas kerja. Secara keseluruhan, kegiatan PKL memberikan pengalaman praktis dan kontribusi signifikan terhadap pengembangan kompetensi profesional penulis di bidang penerjemahan.
Tipe Dokumen: | Laporan Kampus Merdeka |
---|---|
Subjek: | 400 – Bahasa (Bahasa Indonesia dikelas 499) > 410 Linguistik > 410 Linguistik |
Bidang, Unit, atau Jurusan Yang Ditujukan: | BISPRO > Bahasa Inggris untuk Komunikasi Bisnis dan Profesional |
User ID Pengunggah: | Unnamed user with email syahlina.nabilla.fatiha.an22@mhsw.pnj.ac.id |
Date Deposited: | 25 Jul 2025 07:42 |
Last Modified: | 25 Jul 2025 07:42 |
URI: | https://repository.pnj.ac.id/id/eprint/26200 |