1908411016, Irwansyah (2023) A Study on Translation Strategies and Translation Quality of Dubbing from English into Indonesian in the “Band Geeks” Episode of Spongebob Squarepants. D4 thesis, Politeknik Negeri Jakarta.
Halaman Identitas Skripsi, Bab 1, Bab 5, Daftar Pustaka, dan Lampiran.pdf
Download (14MB)
Bab 2—Bab 4.pdf
Restricted to Hanya Civitas Akademika PNJ
Download (2MB)
Manuskrip Artikel Ilmiah.pdf
Restricted to Hanya Staff Repositori
Download (296kB)
Abstrak
Irwansyah. English for Business and Professional Communication Study Program. A Study on Translation Strategies and Translation Quality of Dubbing from English
into Indonesian in the “Band Geeks” Episode of SpongeBob Squarepants.
This study examines the translation strategies and translation quality of dubbing from English into Indonesian in the “Band Geeks” episode of SpongeBob SquarePants. Using a descriptive qualitative method, the study aims to identify the translation strategies applied to the dubbed Indonesian translation based on Metin Tekin (2019)’s theory and to describe the translation quality based on Nababan et al (2012)’s theory of dubbing into Indonesian. The data consists of 100 sentences explicitly containing at least a subject and a predicate. The results show that the dominant use of
translation strategies is Exact Translation, followed by Replacement strategies. This suggests that the translator aimed to strike a balance between preserving the original
meaning and adjusting it to the Indonesian language. In terms of translation quality, the accuracy was found to be less accurate with a score of 2.33, while the acceptability was acceptable with a score of 2.99, indicating the use of common terms in Indonesia.
Keywords: dubbing; SpongeBob Squarepants; sentences; translation strategies; translation quality
Tipe Dokumen: | Thesis / Skripsi / Tugas Akhir (D4) |
---|---|
Subjek: | 400 – Bahasa (Bahasa Indonesia dikelas 499) > 400 Bahasa > 400 Bahasa 400 – Bahasa (Bahasa Indonesia dikelas 499) > 410 Linguistik > 410 Linguistik 400 – Bahasa (Bahasa Indonesia dikelas 499) > 420 Bahasa Inggris dan Inggris kuno > 425 Tata bahasa bahasa Inggris |
Bidang, Unit, atau Jurusan Yang Ditujukan: | BISPRO > Bahasa Inggris untuk Komunikasi Bisnis dan Profesional |
User ID Pengunggah: | Irwansyah Irwansyah |
Date Deposited: | 28 Mar 2024 03:42 |
Last Modified: | 28 Mar 2024 03:42 |
URI: | https://repository.pnj.ac.id/id/eprint/16652 |