
Items where Subject is "425 Tata bahasa bahasa Inggris"
- Klasifikasi Desimal Dewey Edisi 23 (Bahasa Indonesia) (4)
- 400 – Bahasa (Bahasa Indonesia dikelas 499) (4)
- 420 Bahasa Inggris dan Inggris kuno (27)
- 425 Tata bahasa bahasa Inggris (112)
- 420 Bahasa Inggris dan Inggris kuno (27)
- 400 – Bahasa (Bahasa Indonesia dikelas 499) (4)
1
1908411004, Shiva Nur Mardhiya (2023) VERB TRANSLATIONS IN PUBLIC SIGNS FROM JAKARTA’S INTEGRATED TRANSPORTATION. D4 thesis, Politeknik Negeri Jakarta.
1908411006, Agnes Arnez (2023) PENERJEMAHAN TEKS JURNALISTIK PADA PROGRAM PT NET MEDIATAMA TELEVISI DARI BAHASA INDONESIA KE BAHASA INGGRIS. [Laporan Kampus Merdeka] (Submitted)
1908411007, ANGGUN NURMALASARI (2023) AN ANALYSIS OF TRANSLATION TECHNIQUES AND READABILITY OF NOUN PHRASE IN THE CABINET SECRETARIAT WEBSITE NEWS TEXT. D4 thesis, Politeknik Negeri Jakarta.
1908411010, Elizabeth Meldia (2023) THE ANALYSIS OF VERB PHRASE TRANSLATION TECHNIQUES AND ACCURACY IN THE MAC OPERATING SYSTEM USER GUIDE. D4 thesis, Politeknik Negeri Jakarta.
1908411011, Haeza Zata Amani (2023) THE EQUIVALENT OF ARCHAIC WORDS IN MODERN ENGLISH, A STUDY ON THE TRANSLATION OF LAWS AND REGULATIONS OF THE REPUBLIC OF INDONESIA. D4 thesis, Politeknik Negeri Jakarta.
1908411012, Airlangga Deru Putra (2023) Analysis of Translation Techniques and Acceptability Aspects on the Dubbing Translation of Heroes in the Online Game Mobile Legends: Bang-Bang. D4 thesis, Politeknik Negeri Jakarta.
1908411013, Raida Musfira (2023) TRANSLATION QUALITY OF IMPERATIVE SENTENCE CONTAINING VALUES IN THE PRODUCTIVE MUSLIM: WHERE FAITH MEETS PRODUCTIVITY. D4 thesis, Politeknik Negeri Jakarta.
1908411016, Irwansyah (2023) A Study on Translation Strategies and Translation Quality of Dubbing from English into Indonesian in the “Band Geeks” Episode of Spongebob Squarepants. D4 thesis, Politeknik Negeri Jakarta.
1908411022, Mirrah Nabila (2023) Analysis on Translation Methods and Techniques of Noun Phrases in Translating Beauty Product Description in The Bioderma Website. D4 thesis, Politeknik Negeri Jakarta.
1908411025, Antania Anindatika (2023) ANALYSIS OF TRANSLATION TECHNIQUE AND QUALITY OF SWEAR WORDS IN ENGLISH TO INDONESIAN FROM KOREAN DRAMA ‘TAXI DRIVER SEASON 1’). D4 thesis, Politeknik Negeri Jakarta.
1908411030, Utari Nur Cahyani (2023) ANALYSIS OF TRANSLATION QUALITY ON LOSS AND GAIN INFORMATION IN GOVERNMENT NEWS ON THE CABINET SECRETARIAT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA. D4 thesis, Politeknik Negeri Jakarta.
1908411031, Zahwa Fatikha (2023) TRANSLATION READABILITY AND TECHNIQUES OF THE VERB PHRASE WITH MODALITY IN THE PRIVACY POLICY ON THE TIKTOK WEBSITE. D4 thesis, Politeknik Negeri Jakarta.
2
2008411009, Denise Thea Maresca Rumekso (2024) ANALYSIS OF TRANSLATION TECHNIQUES AND ACCURACY OF REPRESENTATIVE SPEECH ACTS IN GOING SEVENTEEN: BAD CLUE VARIETY WEB SERIES SUBTITLE. D4 thesis, Politeknik Negeri Jakarta.
2008411014, THARIQ SHAFWAN RASYANDO (2024) TEKNIK PENERJEMAHAN PADA BERITA DI HUMAN INITIATIVE. [Laporan Kampus Merdeka]
2008411015, Sarah Aulia (2024) OPTIMALISASI PROSES PENERJEMAHAN BUKU CERITA ANAK DAN DOKUMEN PERJANJIAN KERJA SAMA: PELAKSANAAN MAGANG DI PUSAT PENGUATAN DAN PEMBERDAYAAN BAHASA. [Laporan Kampus Merdeka]
2008411016, Sabrina Sita Theodora Sembiring (2024) PENERJEMAHAN ARTIKEL DI LAMAN SEKRETARIAT KABINET, ASISTEN DEPUTI BIDANG NASKAH DAN PENERJEMAHAN, SEKRETARIAT KABINET SERTA PENGERJAAN KEGIATAN ADMINISTRATIF BADAN STRATEGI KEBIJAKAN LUAR NEGERI, KEMENTERIAN LUAR NEGERI. [Laporan Kampus Merdeka]
2008411017, Heidy Desry Noviany (2024) COMPARATIVE ERROR ANALYSIS BETWEEN GOOGLE TRANSLATE AND DEEPL IN TRANSLATION QUALITY OF ‘PERATURAN MENTERI ENERGI DAN SUMBER DAYA MINERAL NOMOR 11 TAHUN 2021. D4 thesis, Politeknik Negeri Jakarta.
2008411017, Heidy Noviany (2024) PENERJEMAHAN TEKS BISNIS DAN TEKS PIDATO PADA DIVISI BIDANG KERJA SAMA DAN INVESTASI DIREKTORAT JENDERAL KETENAGALISTRIKAN KEMENTERIAN ENERGI DAN SUMBER DAYA MINERAL. [Laporan Kampus Merdeka]
2008411020, Marsya Yasmin Aulidinniya (2024) Translation Techniques and Accuracy Quality of Declarative Sentences on Garuda Indonesia and Batik Air Web Check-In. D4 thesis, Politeknik Negeri Jakarta.
2008411021, Anggia Yanuar Prasastri (2024) ANALYSIS ON SUBTITLING STRATEGIES OF CULTURAL TERMS TRANSLATION IN NETFLIX ORIGINAL SERIES “GADIS KRETEK”. D4 thesis, Politeknik Negeri Jakarta.
2008411025, Muhammad Nur Vajra (2024) PENERJEMAHAN SURAT RESMI DI DINAS LINGKUNGAN HIDUP JAKARTA. [Laporan Kampus Merdeka]
2008411027, Dina Lutfiana (2024) EXPLORING TRANSLATION TECHNIQUE AND ACCURACY OF CULTURAL ELEMENTS IN CLOSED CAPTION: A CASE STUDY OF NADIA OMARA’S YOUTUBE CHANNEL. D4 thesis, Politeknik Negeri Jakarta.
2008411028, Mas Rangga Putra Yusniadi (2024) ANALYSIS OF TRANSLATION QUALITY, TECHNIQUES ANDTYPES OF FEELINGS IN THE SUBTITLE OF GAME “BIOMUTANT". D4 thesis, Politeknik Negeri Jakarta.
2008411033, Muhammad Usamah (2024) ANALYSIS OF TRANSLATION TECHNIQUES AND QUALITY ASSESSMENT OF PROMOTIONAL PHRASES IN THE OFFICIAL WEBSITE OF MSI.COM. Lainnya thesis, Politeknik Negeri Jakarta.
2008411034, Mariano Petronelis Dawi (2024) PRAKTIK PENERJEMAHAN TEKS BISNIS DI HUMAN INITIATIVE. [Laporan Kampus Merdeka]
2008411034, Mariano Petronelis Dawi (2024) SHIFTING AND THE TRANSLATION TECHNIQUES OF NOUN PHRASES IN PUBLIC SIGNS AT JAKARTA INTERNATIONAL HOSPITALS. D4 thesis, Politeknik Negeri Jakarta.
2008411038, Aurelia Rafleminika Habibati (2024) PENERJEMAHAN WEBSITE HASSAN WIRAJUDA AWARD FOR PROTECTION OF INDONESIAN CITIZENS OVERSEAS (HWPA) DAN SURAT PENJARINGAN HWPA DIREKTORAT PELINDUNGAN WNI KEMENTERIAN LUAR NEGERI. [Laporan Kampus Merdeka]
2008411038, Aurelia Rafleminika Habibati (2024) TRANSLATION QUALITY ANALYSIS ON SLANG WORDS IN THE SUBTITLE OF STRANGER THINGS SEASON 2. D4 thesis, Politeknik Negeri Jakarta.
2008411042, Zidan Maulid Zihamsyah (2024) Analysis of Translation Technique and Accuracy of Figurative Language on Laut Bercerita. Lainnya thesis, Politeknik Negeri Jakarta.
2008411043, Anisa Syifa Sauqi (2024) ANALYSIS OF TRANSLATION TECHNIQUES AND QUALITIES OF METAPHORS FROM THE NOVEL ‘THE HOUND OF THE BASKERVILLES’. D4 thesis, Politeknik Negeri Jakarta.
2008411044, Ersa Muti Ruwaida (2024) PENERJEMAHAN TEKS BISNIS PADA DIVISI DEPARTEMEN INTERNASIONAL BANK INDONESIA. [Laporan Kampus Merdeka]
2008411045, Kenesya Nailla Zanettavarleen (2024) TRANSLATION TECHNIQUE AND ACCURACY ASPECT OF TRANSLATION SHIFT IN ENGLISH TO INDONESIA SUBTITLE OF GAME: GENSHIN IMPACT. D4 thesis, Politeknik Negeri Jakarta.
2008411051, Tahlitha Laela Dzikrin (2024) TRANSLATION QUALITY OF CONNOTATIVE MEANING IN INDONESIA 2024 ELECTION NEWS PUBLISHED BY OFFICIAL WEBSITE OF MKRI.ID. D4 thesis, Politeknik Negeri Jakarta.
2008411053, Fathan Muhammad Azzami (2024) Analysis of Translation Qualities of Declarative Sentences in the "Human Initiative" Website. D4 thesis, Politeknik Negeri Jakarta.
2008411055, Genta Pertiwi Hayuning Pandawi (2024) PENERJEMAHAN TEKS JURNALISTIK BERUPA SUBTITLE (TAKARIR) PADA PROGRAM PT NET MEDIATAMA TELEVISI. [Laporan Kampus Merdeka]
2008411057, Maulana Gani Fasha (2024) TEKNIK PENERJEMAHAN PADA WEB LOCALIZATION DI MSI INDONESIA. [Laporan Kampus Merdeka]
2008411058, Azriel Naufa Hanief (2024) Taxonomy of Properties in Adjective Semantic for Expressive Illocutionary Speech Acts in The Subtitle of Fleabag Series Season 2. Lainnya thesis, Politeknik Negeri Jakarta.
2008411059, Irfan Maulana (2024) ANALYSIS OF FIGURATIVE LANGUAGE AND TRANSLATION TECHNIQUE AND ACCURACY ASPECT ON THE PRINCESS AND THE GOBLIN NOVEL. D4 thesis, Politeknik Negeri Jakarta.
2008411061, Elsa Putri Miralda Siregar (2024) Penerjemahan Teks Bisnis, Teks Sambutan, dan Takarir di Direktorat Jenderal Industri Kecil, Menengah, dan Aneka Kementerian Perindustrian Republik Indonesia. [Laporan Kampus Merdeka] (Submitted)
2108411003, Kurnia Eka Defpiani (2025) ANALYSIS OF TRANSLATION TECHNIQUES AND ACCURACY OF DECLARATIVE SENTENCE ON PANASONIC MANUFACTURING INDONESIA WEBSITE. D4 thesis, Politeknik Negeri Jakarta.
2108411005, Arsya Dwi Nugraha Swandy (2025) TECHNIQUES AND QUALITY OF VERB PHRASE TRANSLATION IN MARVEL’S SPIDER-MAN 2 GAME. D4 thesis, Politeknik Negeri Jakarta.
2108411008, Tsamarah Ghina Farhah (2024) PENERJEMAHAN PERATURAN PERUSAHAAN PT RETRO DAYA ENGINEERING DARI BAHASA INDONESIA KE BAHASA INGGRIS. [Laporan Kampus Merdeka]
2108411008, Tsamarah Ghina Farhah (2025) TRANSLATION TECHNIQUES AND QUALITY OF CONNOTATIVE PHRASES IN PRABOWO’S SPEECH TRANSCRIPTS PUBLISHED ON THE SETKAB RI WEBSITE. D4 thesis, Politeknik Negeri Jakarta.
2108411010, Intan Naura Malika (2024) PENERJEMAHAN INFORMASI PUBLIK BADAN SIBER DAN SANDI NEGARA. [Laporan Kampus Merdeka]
2108411012, Saddam Giffari (2025) An Analysis of Syntactic Strategy, Accuracy, and Acceptability of the Translation of Noun Phrases in Hero Skill Descriptions of Honor of Kings Video Game. D4 thesis, Politeknik Negeri Jakarta.
2108411013, Frity Michael Br Sembiring (2025) Analysis of Religious Noun Phrase Translation in "Don't Waste Your Life". D4 thesis, Politeknik Negeri Jakarta.
2108411013, Frity Michael Br Sembiring (2024) PENERJEMAHAN MODUL DALAM PELAYANAN KRISTEN INTERNASIONAL DI YAYASAN PELITA AMARTA. [Laporan Kampus Merdeka]
2108411014, Siti Kaysha Cahyani (2025) AN ANALYSIS OF IDIOMATIC EXPRESSIONS, TRANSLATION STRATEGIES, AND ACCEPTABILITY IN THE SUBTITLE OF NETFLIX SERIES THE CROWN SEASON 1. Lainnya thesis, Politeknik Negeri Jakarta.
2108411015, Azifah Saritani Lamakampali (2025) ANALYSIS OF TRANSLATION TECHNIQUES AND QUALITY OF FASHION TERM IN HARPER’S BAZAAR ARTICLES. D4 thesis, Politeknik Negeri Jakarta.
2108411017, Adisty Wulan Maharani (2024) PENERJEMAHAN ISTILAH KETENAGAKERJAAN DALAM SURAT UNDANGAN ASIA EXPERT ROUNDTABLE ON UNEMPLOYMENT PROTECTION 2024 DI DIVISI KEUANGAN BPJS KETENAGAKERJAAN. [Laporan Kampus Merdeka]
2108411018, Sabiya Amodia (2024) PENERJEMAHAN TEKS JURNALISTIK DI FRAKSI DEMOKRAT, DEWAN PERWAKILAN RAKYAT REPUBLIK INDONESIA. [Laporan Kampus Merdeka]
2108411020, Wedar Jati Priyanto (2024) Teknik Penerjemahan Istilah yang Berkaitan dengan Moral pada Buku Cerita Anak di Pusat Penguatan dan Pemberdayaan Bahasa. [Laporan Kampus Merdeka]
2108411021, Elisa Nurainy (2024) PENERJEMAHAN DOKUMEN PERJANJIAN ANTARA PT AEON MALL INDONESIA DENGAN PT SEBELAS APRIL LIAN MIPRO DARI BAHASA INDONESIA KE BAHASA INGGRIS // TRANSLATION OF AGREEMENT BETWEEN PT AEON MALL INDONESIA AND PT SEBELAS APRIL LIAN MIPRO FROM BAHASA INDONESIA TO ENGLISH. [Laporan Kampus Merdeka]
2108411022, Puti Lenggo Geni C. G. (2025) Analysis of Translation Techniques and Readability of Verb Phrases in News Texts on DPR RI Websites. D4 thesis, Politeknik Negeri Jakarta.
2108411022, Puti Lenggo Geni C. G. (2024) LAPORAN PRAKTIK KERJA LAPANGAN PENERJEMAHAN ARTIKEL BERITA DI WEBSITE DEWAN PERWAKILAN RAKYAT REPUBLIK INDONESIA (DPR RI). [Laporan Kampus Merdeka]
2108411022, Puti Lenggo Geni C. G. (2024) LAPORAN PRAKTIK KERJA LAPANGAN PENERJEMAHAN TEKS JURNALISTIK DALAM ARTIKEL BERITA DI VIVA.CO.ID. [Laporan Kampus Merdeka]
2108411023, Rachmi Naylindita Afliya (2025) Comparative Analysis of Translation Techniques and Quality of the Verbal Irony Words and Phrases in George Orwell's Novel “1984”. D4 thesis, Politeknik Negeri Jakarta.
2108411026, Jonatan Simanjuntak (2024) ANALISIS TEKNIK PENERJEMAHAN BUKU CERITA ANAK TENTANG HEWAN DI PUSTANDA, KEMENDIBUDRISTEK. [Laporan Kampus Merdeka]
2108411026, Jonatan Simanjuntak (2025) AN ANALYSIS OF TRANSLATION TECHNIQUES AND ACCEPTABILITY OF CULTURAL TERMS IN THE SUBTITLE OF NGERI-NGERI SEDAP ON NETFLIX. Lainnya thesis, Politeknik Negeri Jakarta.
2108411027, Rajwa Alamanda Sofiutami (2025) Analysis of Translation Strategy and Quality of Illocutionary Acts in The Amazing Digital Circus Dubbing. D4 thesis, Politeknik Negeri Jakarta.
2108411028, Muhammad Alfin Rizky (2025) Translation Techniques and Accuracy of Wisdom Quotes in the Arcane Film. D4 thesis, Politeknik Negeri Jakarta.
2108411029, Syadni Alya Afifa (2024) Laporan Praktik Kerja Lapangan Penerjemahan Dokumen dan Teks Akademik di PT Maleo Edukasi Teknologi. [Laporan Kampus Merdeka]
2108411029, Syadni Alya Afifa (2024) Laporan Praktik Kerja Lapangan Penerjemahan Teks Akademik di PT Astra Daihatsu Motor. [Laporan Kampus Merdeka]
2108411029, Syadni Alya Afifa (2025) TRANSLATION ANALYSIS OF NOUN PHRASE RELATED TO MECHANICAL ENGINEERING TERMS IN THE THESIS ABSTRACTS OF MECHANICAL ENGINEERING STUDENTS AT PNJ. D4 thesis, Politeknik Negeri Jakarta.
2108411035, Putri Ratnasari (2025) NOUN PHRASES TRANSLATION ON INSTITUTIONAL ONLINE NEWS TEXTS IN THE INDONESIAN CONSTITUTIONAL COURT: TECHNIQUES AND QUALITY ANALYSIS. D4 thesis, Politeknik Negeri Jakarta.
2108411036, Nisa Choiru Ummah (2024) PENERJEMAHAN TEKS UNDANGAN RESMI DI BPJS KETENAGAKERJAAN. [Laporan Kampus Merdeka]
2108411036, Nisa Choiru Ummah (2025) Translation Shifts and Acceptability in Honor of Kings in-game Event Page Sentence Texts. D4 thesis, Politeknik Negeri Jakarta.
2108411038, Muhammad Dzakhwan Abiyyu Daffa Siregar (2024) ANALISIS PENERJEMAHAN TEKS BISNIS DI BAGIAN KEUANGAN BPSDM KEMENDAGRI. [Laporan Kampus Merdeka]
2108411038, Muhammad Dzakhwan Abiyyu Daffa Siregar (2025) Analysis of Translation Technique and Readability of Verbal Humor in The Subtitle of Deadpool and Wolverine (2024). D4 thesis, Politeknik Negeri Jakarta.
2108411039, Annisa Fajrillah (2025) Analysis of Translation Strategies and Equivalence of Sarcasm in English-Indonesian Subtitles of Wednesday Series. D4 thesis, Politeknik Negeri Jakarta.
2108411039, Annisa Fajrillah (2024) Takarir Pada Tayangan Sinetron Magic 5 Indosiar. [Laporan Kampus Merdeka]
2108411039, Annisa Fajrillah (2024) Teknik Penerjemahan Siaran Pers Pada Website PT Kilang Pertamina Internasional. [Laporan Kampus Merdeka]
2108411040, Hansyah Bilan Junior (2025) ANALYSIS OF ADJECTIVE CATEGORY SHIFTS IN THE TRIAL OF THE CHICAGO 7 SUBTITLES AND THEIR IMPACT ON TRANSLATION ACCEPTABILITY. D4 thesis, Politeknik Negeri Jakarta.
2108411040, Hansyah Bilan Junior (2024) PROSES MENERJEMAHKAN TEKS ARTIKEL UNTUK KEPERLUAN OPTIMASI SEO DI GETFOUND. [Laporan Kampus Merdeka]
2108411040, Hansyah Bilan Junior (2024) PROSES MENERJEMAHKAN TEKS ARTIKEL UNTUK KEPERLUAN OPTIMASI SEO DI PT VIDIO DOT COM. [Laporan Kampus Merdeka]
2108411041, Arryan Nurramadhantyo Purnomo (2025) Translation Strategies and Accuracy of Humor in the movie Deadpool & Wolverine (2024). D4 thesis, Politeknik Negeri Jakarta.
2108411044, Riyo Regina (2025) ANALYSIS OF PUN TRANSLATION IN INDONESIAN COMEDY MOVIES ON NETFLIX (2019-2024): TYPES OF PUNS, TRANSLATION STRATEGIES, AND ACCURACY. D4 thesis, Politeknik Negeri Jakarta.
2108411044, Riyo Regina (2024) MEMBUAT CONTENT WRITING SEBUAH PRODUK PADA ADCONOMIC AGENCY MENERJEMAHKAN KONTEN BAHASA INGGRIS. [Laporan Kampus Merdeka]
2108411044, Riyo Regina (2024) MEMBUAT KONTEN KREATIF DARI SEBUAH PRODUK DI BAWAH AGENSI ADCONOMIC SERTA MENERJEMAHKAN KONTEN TERSEBUT KE DALAM BAHASA INGGRIS. [Laporan Kampus Merdeka]
2108411045, Muhammad Rizqi Aushaf Firdaus (2024) PENERJEMAHAN BUKU ANAK BERBAHASA INDONESIA KE BAHASA INGGRIS DI PERPUSTAKAAN KOTA DEPOK SERTA STUDI INDEPENDEN KAMPUS MERDEKA DI SEKOLAH EKSPOR NASIONAL. [Laporan Kampus Merdeka]
2108411045, Muhammad Rizqi Aushaf Firdaus (2025) TRANSLATION SHIFTS AND ACCEPTABILITY OF POLITICAL TERMS IN NEWS ARTICLES ON THE CABINET SECRETARIAT WEBSITE. D4 thesis, Politeknik Negeri Jakarta.
2108411048, Muhammad Dziqry Syafii Jamalullail (2024) Analisis Penerjemahan Dokumen Pribadi Di PT Mediamaz Solusindo Nusantara. [Laporan Kampus Merdeka]
2108411048, Muhammad Dziqry Syafii Jamalullail (2024) PENERJEMAHAN TEKS KREDENSIAL DI PT MEDIAMAZ SOLUSINDO NUSANTARA. [Laporan Kampus Merdeka]
2108411048, Muhammad Dziqry Syafii Jamalullail (2025) Register Shift and Translation Acceptability in the Dubbing of Mobile Game: Honor of Kings. D4 thesis, Politeknik Negeri Jakarta.
2108411050, Lingga Hasna Salsabila (2025) Sentences Translation of President Prabowo Speech at Plenary Cabinet Meeting on October 23, 2024, on the Cabinet Secretariat Website: Analysis of Techniques and Acceptability. D4 thesis, Politeknik Negeri Jakarta.
2108411053, Anisya Zahrah Anjani (2025) Analysis of Onomatopoeia Translation Procedures and Acceptability of Bilingual Fable Storybooks by Citra Nidya (2023). D4 thesis, Politeknik Negeri Jakarta.
2108411053, Anisya Zahrah Anjani (2024) PENERJEMAHAN BUKU CERITA ANAK DI PERPUSTAKAAN KOTA DEPOK. [Laporan Kampus Merdeka]
2108411053, Anisya Zahrah Anjani (2024) STRATEGI MENERJEMAHKAN TEKS SIARAN PERS PADA WEBSITE RESMI KEMENTERIAN KELAUTAN DAN PERIKANAN. [Laporan Kampus Merdeka]
2108411054, Khairunnisa' Mardhiyah (2025) Analysis Of Subtitle Translation in Home Sweet Loan Movie: Unit Shift and Readability of Intimate Dialogues. D4 thesis, Politeknik Negeri Jakarta.
2108411054, Khairunnisa' Mardhiyah (2024) TEKNIK PENERJEMAHAN TEKS CERITA FABEL DI PERPUSTAKAAN UMUM WALI KOTA DEPOK DAN BIMBINGAN BELAJAR LIVO / THE TRANSLATION TECHNIQUE OF A FABLE STORY TEXT AT THE PUBLIC LIBRARY OF THE DEPOK MAYOR’S OFFICE AND BIMBINGAN BELAJAR LIVO. [Laporan Kampus Merdeka]
2108411055, Alvinsyah Izaz Putra Abidin (2025) AN ANALYSIS OF DARK HUMOR AND SARCASM TRANSLATION IN THE INDONESIAN SUBTITLE OF VENOM LET THERE BE A CARNAGE (2021). D4 thesis, Politeknik Negeri Jakarta.
2108411055, Alvinsyah Izaz Putra Abidin (2024) LAPORAN PRAKTIK KERJA LAPANGAN PENERJEMAHAN BAHASA INGGRIS DALAM BUKU PANDUAN DI HUMAN INITIATIVE. [Laporan Kampus Merdeka]
2108411055, Alvinsyah Izaz Putra Abidin (2024) PENERJEMAHAN INTERNAL OFFICE MEMO DI PT PERKEBUNAN MINANGA OGAN. [Laporan Kampus Merdeka]
2108411056, Syifa Rana Adisty (2025) TRANSLATION TECHNIQUES AND READABILITY OF SPECIAL TERMS OF SUSTAINABILITY REPORT IN THE SUSTAINABILITY REPORT OF PT GARUDA INDONESIA. D4 thesis, Politeknik Negeri Jakarta.
2108411057, Amella Zainah Mustofa (2024) ANALISIS METODE DAN TEKNIK PENERJEMAHAN TEKS HUKUM DAN TEKS KREDENSIAL: BERKAS PENGAJUAN KREDIT PENSIUN PT BANK RAKYAT INDONESIA (PERSERO) TBK / ANALYSIS OF METHODS AND TECHNIQUES FOR TRANSLATING LEGAL AND CREDENTIAL TEXT: PENSION CREDIT APPLICATION DOCUMENTS OF PT BANK RAKYAT INDONESIA (PERSERO) TBK. [Laporan Kampus Merdeka]
2108411057, Amella Zainah Mustofa (2025) Analysis of Translation Methods and Quality of Illocutionary Acts in Instagram’s Automatic Translations of @Folkative Captions. D4 thesis, Politeknik Negeri Jakarta.
2108412005, Dhita Sukma Mahastri (2025) ANALYSIS OF TRANSLATION TECHNIQUES AND ACCURACY IN TRANSLATING TECHNOLOGY TERMS WITHIN NOUN PHRASES IN THE SOCIAL NETWORK SUBTITLES. D4 thesis, Politeknik Negeri Jakarta.
2108412005, Dhita Sukma Mahastri (2024) TRANSLATION OF BUSINESS DOCUMENT IN THE IT CONSULTING INDUSTRY SECTOR AT PT IKONSULTAN INOVATAMA. [Laporan Kampus Merdeka]
2108412005, Dhita Sukma Mahastri (2024) TRANSLATION OF BUSINESS TEXTS IN THE PHARMACEUTICAL INDUSTRY SECTOR AT PT MERSIFARMA TIRMAKU MERCUSANA. [Laporan Kampus Merdeka]
2208411009, Taltha Amelia (2025) PENERJEMAHAN TEKS SURAT RESMI DI PERUSAHAAN BPJS KETENAGAKERJAAN. [Laporan Kampus Merdeka]
2208411028, Afifah Fauziyah Wijayanti (2025) PENERJEMAHAN TEKS HUKUM DI KEMENTERIAN KOMUNIKASI DAN DIGITAL. [Laporan Kampus Merdeka]
2208411033, Vicky Vadila Muhti (2025) PENERJEMAHAN ISTILAH BISNIS PADA TEKS JURNALISTIK DETIKFINANCE. [Laporan Kampus Merdeka]
2208411039, SYAFIRA LAILA HAMID (2025) PENERJEMAHAN SIARAN PERS DI SITUS WEB KEMENTERIAN PARIWISATA. [Laporan Kampus Merdeka]
2208411044, PUTRI ADELLIA (2025) AKTIVITAS PENERJEMAHAN DOKUMEN KREDENSIAL PT MEDIAMAZ SOLUSINDO NUSANTARA. [Laporan Kampus Merdeka]
2208411046, Fahriyah Dara Puspita (2025) Penerjemahan Corporate Training Program di Toyota Learning Center Plant 1 Karawang. [Laporan Kampus Merdeka]
2208411054, Annasya Ramanda Marwah (2025) PENERJEMAHAN DOKUMEN PERMOHONAN KREDIT DI PT BANK RAKYAT INDONESIA (PERSERO) TBK. [Laporan Kampus Merdeka]
2208411055, Najma Irba Azzahra (2025) PENERJEMAHAN NOTULA RAPAT UMUM KEMENTERIAN PERENCANAAN PEMBANGUNAN NASIONAL DENGAN ASIAN PRODUCTIVITY ORGANIZATION (APO). [Laporan Kampus Merdeka]
4
4615070204, Muhammad Irfan (2022) ANALISIS KUALITAS TERJEMAHAN ADJEKTIVA PADA NOVEL THE BOY WHO DREW MONSTERS KARYA KEITH DONOHUE. D4 thesis, Politeknik Negeri Jakarta.
4617070023, UNIQUE APRILIA PUTRI (2021) Analisis Teknik Penerjemahan dan Keterbacaan Kalimat Imperatif dalam film Mulan 2020 Pada Disney+Hotstar. Lainnya thesis, Politeknik Negeri Jakarta.
4617070029, Jordy Sebastian Ash Shiddiqy (2021) ANALISIS PERGESERAN KATEGORI FRASA NOMINA TERMINOLOGI OLAHRAGA DI NOVEL BLEACHERS KARYA JOHN GRISHAM. D4 thesis, Politeknik Negeri Jakarta.
461707012, Irvan Rusdiansyah (2021) ANALISIS TEKNIK DAN KUALITAS TERJEMAHAN INTERJEKSI DALAM NOVEL HARRY POTTER AND THE SORCERER’S STONE KARYA J K ROWLING. Lainnya thesis, Politeknik Negeri Jakarta.
S
Sabila, Hana (2021) Analisis Kualitas Keakuratan Terjemahan Gaya Bahasa Figuratif Dalam Novel The Call Of The Wild Karya Jack London Ke Dalam Bahasa Indonesia. D4 thesis, Politeknik Negeri Jakarta.