TEKNIK PENERJEMAHAN PADA WEB LOCALIZATION DI MSI INDONESIA

2008411057, Maulana Gani Fasha (2024) TEKNIK PENERJEMAHAN PADA WEB LOCALIZATION DI MSI INDONESIA. [Laporan Kampus Merdeka]

[thumbnail of Laporan Magang Maulana_BISPRO7B Bab 2 dan Bab 3.pdf] Text
Laporan Magang Maulana_BISPRO7B Bab 2 dan Bab 3.pdf
Restricted to Hanya Civitas Akademika PNJ

Download (636kB)
[thumbnail of Laporan Magang Maulana_BISPRO7B Bab 1 dan Bab 4.pdf] Text
Laporan Magang Maulana_BISPRO7B Bab 1 dan Bab 4.pdf

Download (2MB)

Abstrak

Web localization adalah proses penerjemahan dan penyesuaian konten web ke dalam bahasa dan budaya tertentu. Tujuannya adalah untuk membuat konten web lebih mudah dipahami dan diterima oleh pengguna di negara atau wilayah target.

Laporan ini membahas praktik kerja lapangan (PKL) di PT. MSI Indonesia yang dilakukan oleh penulis. PKL ini bertujuan untuk meningkatkan keterampilan dan pengetahuan penulis dalam bidang web localization.

Selama PKL, penulis melakukan berbagai tugas, termasuk:

Menerjemahkan konten web dari bahasa Inggris ke bahasa Indonesia
Menyesuaikan konten web dengan budaya Indonesia
Melakukan uji coba konten web untuk memastikan kualitas terjemahan dan penyesuaian
Berdasarkan pengalaman PKL, penulis menemukan bahwa web localization adalah proses yang kompleks yang membutuhkan keterampilan dan pengetahuan yang luas. Penulis juga menemukan bahwa penting untuk memahami budaya target untuk menghasilkan terjemahan yang akurat dan sesuai.

Laporan ini memberikan rekomendasi untuk meningkatkan praktik web localization di MSI Indonesia. Rekomendasi tersebut meliputi:

Memiliki penerjemah khusus untuk web localization
Memilih penerjemah yang memiliki keterampilan dan pengalaman yang sesuai
Menyediakan pelatihan web localization bagi karyawan
Penulis berharap bahwa laporan ini dapat memberikan informasi yang bermanfaat bagi mahasiswa, praktisi, dan perusahaan yang tertarik dengan web localization.

Kata kunci: web localization, praktik kerja lapangan, MSI Indonesia

Tipe Dokumen: Laporan Kampus Merdeka
Subjek: 400 – Bahasa (Bahasa Indonesia dikelas 499) > 410 Linguistik > 410 Linguistik
400 – Bahasa (Bahasa Indonesia dikelas 499) > 420 Bahasa Inggris dan Inggris kuno > 423 Kamus bahasa Inggris
400 – Bahasa (Bahasa Indonesia dikelas 499) > 420 Bahasa Inggris dan Inggris kuno > 425 Tata bahasa bahasa Inggris
Bidang, Unit, atau Jurusan Yang Ditujukan: BISPRO > Bahasa Inggris untuk Komunikasi Bisnis dan Profesional
User ID Pengunggah: Maulana Gani Fasha
Date Deposited: 06 Dec 2024 08:16
Last Modified: 06 Dec 2024 08:16
URI: https://repository.pnj.ac.id/id/eprint/16232

Actions (login required)

View Item
View Item