4615070204, Muhammad Irfan (2022) ANALISIS KUALITAS TERJEMAHAN ADJEKTIVA PADA NOVEL THE BOY WHO DREW MONSTERS KARYA KEITH DONOHUE. D4 thesis, Politeknik Negeri Jakarta.
JudulPendahuluanDanPenutup.pdf
Download (823kB)
Isi.pdf
Restricted to Hanya Civitas Akademika PNJ
Download (1MB)
Manuskrip.pdf
Restricted to Hanya Staff Repositori
Download (461kB)
Abstrak
Penelitian ini bertujuan untuk (1) mengidentifikasi dan mendeskripsikan adjektiva berdasarkan fungsinya pada novel The Boy Who Drew Monster dan (2) mendeskripsikan kualitas terjemahan adjektiva aspek keakuratan, keberterimaan, dan keterbacaan yang terdapat pada novel The Boy Who Drew Monster. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah kualitatif deskriptif. Hasil penelitian menunjukkan bahwa terdapat 173 data yang ditemukan dan diklasifikasikan menjadi 2 bentuk fungsi adjektiva. Data adjektiva yang ada pada novel didominasi oleh adjektiva fungsi atributif sebanyak 113 data (65,5%) dan 60 data (34,5%) adjektiva tergolong dalam fungsi predikatif. Penilaian kualitas terjemahan adjektiva yang dilakukan menurut teori Nababan, dkk (2012) memiliki rata-rata 2,8 dengan 153 (88,4%) data dinyatakan akurat, 13 (7,5%) data relatif akurat, dan 7 (4,1%) data tidak akurat. Kemudian 2,9 dengan 163 (94,2%) data dinyatakan berterima, 6 (3,5%) data kurang berterima, dan 4 (2,3%) data tidak berterima. Kemudian 2,9 dengan 164 (94,8%) data yang memiliki nilai keterbacaan tinggi, 6 (3,5%) data keterbacaan rendah, dan 3 (1,7%) data keterbacaan rendah. Hasil kualitas terjemahan adjektiva dalam novel The Boy Who Drew Monster dari ketiga aspek secara keseluruhan adalah 2,85 yang menunjukkan bahwa hasil terjemahan akurat, berterima, dan memiliki keterbacaan yang tinggi tetapi masih butuh perbaikan.
Tipe Dokumen: | Thesis / Skripsi / Tugas Akhir (D4) |
---|---|
Subjek: | 400 – Bahasa (Bahasa Indonesia dikelas 499) > 400 Bahasa > 400 Bahasa 400 – Bahasa (Bahasa Indonesia dikelas 499) > 400 Bahasa > 407 Pendidikan, riset dan topik terkait tentang Bahasa 400 – Bahasa (Bahasa Indonesia dikelas 499) > 420 Bahasa Inggris dan Inggris kuno > 425 Tata bahasa bahasa Inggris 800 – Kesusastraan (Kesusastraan Indonesia dikelas 899) > 820 Kesusastraan Inggris dan Inggris Kuno > 828 Aneka ragam karya tulis Inggris |
Bidang, Unit, atau Jurusan Yang Ditujukan: | BISPRO > Bahasa Inggris untuk Komunikasi Bisnis dan Profesional |
User ID Pengunggah: | Muhammad Irfan |
Date Deposited: | 24 Jun 2022 07:01 |
Last Modified: | 24 Jun 2022 07:01 |
URI: | https://repository.pnj.ac.id/id/eprint/5195 |