PENERJEMAHAN TEKS BISNIS PADA PRESENTASI TAHUNAN DAN PANDUAN PRODUK DI PT TOPINDO ATLAS ASIA

2208411028, Afifah Fauziyah Wijayanti (2025) PENERJEMAHAN TEKS BISNIS PADA PRESENTASI TAHUNAN DAN PANDUAN PRODUK DI PT TOPINDO ATLAS ASIA. [Laporan Kampus Merdeka]

[thumbnail of Laporan PKL Bab 1 dan Bab 4 Indonesia] Text (Laporan PKL Bab 1 dan Bab 4 Indonesia)
Afifah Fauziyah Wijayanti_Bispro 7A_IND_PKL_BAB 1&4 (1).pdf

Download (2MB)
[thumbnail of Laporan PKL Bab 2 dan Bab 3 Indonesia] Text (Laporan PKL Bab 2 dan Bab 3 Indonesia)
Afifah Fauziyah Wijayanti_Bispro 7A_IND_PKL_Bab 2&3.pdf
Restricted to Hanya Civitas Akademika PNJ

Download (1MB) | Request a copy
[thumbnail of Laporan PKL Bab 1 dan Bab 4 Inggris] Text (Laporan PKL Bab 1 dan Bab 4 Inggris)
Afifah Fauziyah Wijayanti_Bispro 7A_ENG_LAPORAN PKL_BAB 1&4.pdf

Download (1MB)
[thumbnail of Laporan PKL Bab 2 dan Bab 3 Inggris] Text (Laporan PKL Bab 2 dan Bab 3 Inggris)
Afifah Fauziyah Wijayanti_Bispro 7A_ENG_LAPORAN PKL_BAB 2&3.pdf
Restricted to Hanya Civitas Akademika PNJ

Download (631kB) | Request a copy

Abstrak

Praktik Kerja Lapangan (PKL) ini dilaksanakan di PT Topindo Atlas Asia (TOP 1 Oil Indonesia) pada periode 5 Mei hingga 5 November 2025 dengan fokus pada kegiatan penerjemahan teks bisnis dalam konteks komunikasi profesional. Kegiatan utama meliputi penerjemahan dokumen Presentation – China May 2025 serta lima dokumen Product Data Sheet (PDS) produk pelumas TOP 1 yang bersifat teknis dan promosi. Proses penerjemahan dilakukan dengan mengacu pada model Nida dan Taber yang mencakup tahap analisis, pengalihan, dan restrukturisasi, serta menerapkan metode semantik, setia, komunikatif, dan adaptasi, dengan teknik penerjemahan menurut Molina dan Albir seperti literal, padanan lazim, amplifikasi, reduksi, transposisi, modulasi, dan peminjaman. Selama pelaksanaan, ditemukan kendala berupa penerjemahan istilah teknis, konsistensi terminologi, penyesuaian gaya bahasa promosi, serta ketelitian data numerik, yang diatasi melalui penggunaan glosarium teknis, pedoman gaya internal, dan verifikasi data. Secara keseluruhan, PKL ini memberikan pengalaman praktis dalam penerjemahan teks bisnis serta berkontribusi terhadap peningkatan kompetensi profesional mahasiswa dalam bidang penerjemahan bisnis dan komunikasi pemasaran.

Kata kunci: Praktik Kerja Lapangan, penerjemahan teks bisnis, Product Data Sheet, komunikasi bisnis.

Tipe Dokumen: Laporan Kampus Merdeka
Subjek: 000 - Komputer, Informasi dan Referensi Umum > 000 Ilmu komputer, ilmu pengetahuan dan sistem-sistem > 001 Ilmu pengetahuan
000 - Komputer, Informasi dan Referensi Umum > 000 Ilmu komputer, ilmu pengetahuan dan sistem-sistem > 002 Buku (topik menulis, perpustakaan, dan buku)
000 - Komputer, Informasi dan Referensi Umum > 020 Ilmu perpustakaan dan informasi > 022 Administrasi dan fisik perpustakaan
000 - Komputer, Informasi dan Referensi Umum > 020 Ilmu perpustakaan dan informasi > 028 Membaca dan menggunakan media informasi lainnya
400 – Bahasa (Bahasa Indonesia dikelas 499) > 420 Bahasa Inggris dan Inggris kuno > 425 Tata bahasa bahasa Inggris
400 – Bahasa (Bahasa Indonesia dikelas 499) > 420 Bahasa Inggris dan Inggris kuno > 428 Penggunaan bahasa Inggris baku (linguistik preskriptif)
Bidang, Unit, atau Jurusan Yang Ditujukan: BISPRO > Bahasa Inggris untuk Komunikasi Bisnis dan Profesional
User ID Pengunggah: S.Tr.Ling Afifah Fauziyah Wijayanti
Date Deposited: 12 Jan 2026 09:08
Last Modified: 12 Jan 2026 09:08
URI: https://repository.pnj.ac.id/id/eprint/33787

Actions (login required)

View Item
View Item