4617070001, Adelia Kinanti (2021) Analisis Kualitas Terjemahan Slang Dalam Subtitle Serial Netflix On My Block. Lainnya thesis, Politeknik Negeri Jakarta.
JudulPendahuluanDanPenutup.pdf
Download (568kB)
IsiSkripsiBab2sdBab4.pdf
Restricted to Hanya Civitas Akademika PNJ
Download (579kB)
Jurnal.pdf
Restricted to Hanya Staff Repositori
Download (230kB)
Abstrak
Penelitian ini bertujuan untuk (1) mengidentifikasi dan mengklasifikasi bentuk slang dalam subtitle serial Netflix On My Block sesuai teori dari Bloomfield (1933) dan Guth (1961), (2) mendeskripsikan kualitas terjemahan slang aspek keakuratan, keberterimaan, dan keterbacaan yang terdapat dalam subtitle serial Netflix On My Block. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah kualitatif deskriptif. Hasil penelitian menunjukkan bahwa terdapat 124 data slang yang ditemukan dan diklasifikasikan menjadi 6 bentuk slang. Data slang yang ada pada subtitle didominasi oleh slang nama julukan sebanyak 32 data (25,80%), slang interjeksi sebanyak 30 data (24,20%), slang bentuk ekspresi figuratif sebanyak 26 data (20,96%), slang bentuk-bentuk yang dipendekkan sebanyak 23 data (18,54%), salah ucap yang lucu sebanyak 11 data (8,89%), dan slang singkatan sebanyak 2 data (1,61%). Penilaian kualitas terjemahan slang yang dilakukan menurut teori Nababan, dkk (2012) memiliki rata-rata 2,69 dengan 104 data dinyatakan akurat, 2,41 dengan 70 data dinyatakan berterima, dan 2,79 dengan 110 data yang memiliki nilai keterbacaan yang tinggi. Hasil kualitas terjemahan slang dalam subtitle On My Block dari ketiga aspek secara keseluruhan adalah 2,61 yang menunjukkan bahwa hasil terjemahan akurat, berterima, dan memiliki keterbacaan yang tinggi tetapi masih butuh perbaikan.
Tipe Dokumen: | Thesis / Skripsi / Tugas Akhir (Lainnya) |
---|---|
Subjek: | 400 – Bahasa (Bahasa Indonesia dikelas 499) > 400 Bahasa > 400 Bahasa 400 – Bahasa (Bahasa Indonesia dikelas 499) > 400 Bahasa > 407 Pendidikan, riset dan topik terkait tentang Bahasa 400 – Bahasa (Bahasa Indonesia dikelas 499) > 420 Bahasa Inggris dan Inggris kuno > 427 Bahasa Inggris tidak baku |
Bidang, Unit, atau Jurusan Yang Ditujukan: | BISPRO > Bahasa Inggris untuk Komunikasi Bisnis dan Profesional |
User ID Pengunggah: | ADELIA KINANTI |
Date Deposited: | 16 Sep 2021 08:01 |
Last Modified: | 16 Sep 2021 08:01 |
URI: | https://repository.pnj.ac.id/id/eprint/3294 |