2108411019, Naomi Andrea Zebua (2024) Penerjemahan dan Kegiatan Administratif di Subbagian Kepegawaian Dinas Lingkungan Hidup (DLH) DKI Jakarta dan Bagian Kerja Sama Luar Negeri (KSLN) Mahkamahkah Konstitusi Republik Indonesia (MKRI). [Laporan Kampus Merdeka]
![[thumbnail of Cover, Lembar Pengesahan, Abstrak, Prakata, Daftar Isi, Bab I, Bab IV, Daftar Pustaka, Lampiran.pdf]](https://repository.pnj.ac.id/style/images/fileicons/text.png)
Cover, Lembar Pengesahan, Abstrak, Prakata, Daftar Isi, Bab I, Bab IV, Daftar Pustaka, Lampiran.pdf
Download (774kB)
![[thumbnail of Bab II, Bab III.pdf]](https://repository.pnj.ac.id/style/images/fileicons/text.png)
Bab II, Bab III.pdf
Restricted to Hanya Civitas Akademika PNJ
Download (576kB) | Request a copy
![[thumbnail of Cover, Legitimation, Abstract, Preface, Table of Content, Chapter I, Chapter IV, References, Appendices.pdf]](https://repository.pnj.ac.id/style/images/fileicons/text.png)
Cover, Legitimation, Abstract, Preface, Table of Content, Chapter I, Chapter IV, References, Appendices.pdf
Download (770kB)
![[thumbnail of Chapter II, Chapter III.pdf]](https://repository.pnj.ac.id/style/images/fileicons/text.png)
Chapter II, Chapter III.pdf
Restricted to Hanya Civitas Akademika PNJ
Download (556kB) | Request a copy
Abstrak
Laporan Praktik Kerja Lapangan (PKL) ini disusun berdasarkan pengalaman penulis sebagai mahasiswa Program Studi Bahasa Inggris untuk Komunikasi Bisnis dan Profesional (BISPRO) Politeknik Negeri Jakarta (PNJ). Kegiatan PKL dilaksanakan di dua lembaga pemerintahan, yaitu Dinas Lingkungan Hidup (DLH) DKI Jakarta dan Mahkamah Konstitusi Republik Indonesia (MKRI), pada periode Februari–Juli 2024. Fokus utama kegiatan adalah penerjemahan dokumen resmi dari dan ke dalam Bahasa Indonesia serta Bahasa Inggris, meliputi surat, notulensi rapat, artikel berita, biografi, hingga materi komunikasi publik. Selain penerjemahan, penulis juga berperan dalam kegiatan administratif, jurnalistik, serta protokoler. Proses penerjemahan dilakukan melalui tiga tahap utama: analisis, pengalihan makna, dan rekonstruksi ulang, dengan pendampingan mentor untuk menjaga kualitas hasil. Selama PKL, penulis menghadapi beberapa kendala seperti kesulitan memahami konteks, menemukan padanan kata, serta memilih teknik penerjemahan yang tepat. Kendala tersebut diatasi dengan riset mandiri, penggunaan referensi, serta bimbingan mentor. Secara keseluruhan, pengalaman PKL ini memperkaya keterampilan teknis (hard skills) seperti penerjemahan dan penulisan, serta keterampilan nonteknis (soft skills) seperti komunikasi, manajemen waktu, dan kerja sama tim. Laporan ini menegaskan bahwa PKL berperan penting sebagai sarana pembelajaran praktis sekaligus persiapan mahasiswa dalam menghadapi dunia kerja yang menuntut profesionalisme dan adaptabilitas.
Tipe Dokumen: | Laporan Kampus Merdeka |
---|---|
Subjek: | 400 – Bahasa (Bahasa Indonesia dikelas 499) > 400 Bahasa > 400 Bahasa 400 – Bahasa (Bahasa Indonesia dikelas 499) > 410 Linguistik > 410 Linguistik |
Bidang, Unit, atau Jurusan Yang Ditujukan: | BISPRO > Bahasa Inggris untuk Komunikasi Bisnis dan Profesional |
User ID Pengunggah: | Naomi Zebua |
Date Deposited: | 21 Aug 2025 09:10 |
Last Modified: | 21 Aug 2025 09:10 |
URI: | https://repository.pnj.ac.id/id/eprint/17858 |