AN ANALYSIS OF TRANSLATION QUALITY AND TECHNIQUES OF NOUN PHRASES ON BCA BANK FINANCIAL STATEMENTS

1908411032, Adita Waranggani (2023) AN ANALYSIS OF TRANSLATION QUALITY AND TECHNIQUES OF NOUN PHRASES ON BCA BANK FINANCIAL STATEMENTS. D4 thesis, Politeknik Negeri Jakarta.

[thumbnail of Bab 1 - Bab 5] Text (Bab 1 - Bab 5)
Bab 1 - Bab 5.pdf

Download (960kB)
[thumbnail of Bab 2 - Bab 4] Text (Bab 2 - Bab 4)
BAB 2-4.pdf
Restricted to Hanya Civitas Akademika PNJ

Download (554kB)
[thumbnail of Artikel] Text (Artikel)
Adita_ Paper_2023_FINAL.pdf
Restricted to Hanya Staff Repositori

Download (309kB)

Abstrak

This descriptive qualitative study aims to discuss the translation quality and
translation techniques of noun phrases on BCA Bank financial statements. The
translation technique adopted Molina & Albir theory (2002), and the translation
quality adopted Nababan’s assessment model. The results of this study are that the
noun phrase constructions found in BCA Bank financial statements have 5 types,
namely: (1) article + Premodification + core word; (2) article + Premodification +
core word + prepositional phrase; (3) article + Premodification + core word +
relative clause; (4) article + Premodification + core word + non-finite clause; and
(5) uncategorized. This study found 5 translation techniques: establish equivalence,
literal translation, reduction, borrowing, and amplification. Established equivalent
is the most commonly used translation technique. In the event translation quality,
accuracy aspect is 2.52 and acceptabilty is 2.65. This score showed that the
translation results were judged to be relatively accurate and acceptable

Tipe Dokumen: Thesis / Skripsi / Tugas Akhir (D4)
Subjek: 400 – Bahasa (Bahasa Indonesia dikelas 499) > 400 Bahasa > 404 Topik khusus bahasa
400 – Bahasa (Bahasa Indonesia dikelas 499) > 400 Bahasa > 406 Organisasi dan manajemen (terkait bahasa)
400 – Bahasa (Bahasa Indonesia dikelas 499) > 400 Bahasa > 407 Pendidikan, riset dan topik terkait tentang Bahasa
400 – Bahasa (Bahasa Indonesia dikelas 499) > 410 Linguistik > 410 Linguistik
Bidang, Unit, atau Jurusan Yang Ditujukan: BISPRO > Bahasa Inggris untuk Komunikasi Bisnis dan Profesional
User ID Pengunggah: Adita Waranggani
Date Deposited: 04 Sep 2023 04:30
Last Modified: 04 Sep 2023 04:30
URI: https://repository.pnj.ac.id/id/eprint/14777

Actions (login required)

View Item
View Item